Η Γυναίκα του Θεού της Αμάντας Μιχαλοπούλου μεταφράστηκε και κυκλοφορεί στα αγγλικά από τις εκδόσεις Dalkey Archive, σε μετάφραση Patricia Felisa Barbeito, και έχει ήδη κερδίσει κοινό και κριτικούς. Ο φιλόσοφος Simon Critchley είδε στη Γυναίκα του Θεού «μια συγκινητική ερωτική ιστορία που ξεδιπλώνεται επιμελώς με τη διανοητική λογική μιας θεολογίας πρώτης τάξεως». Ο συγγραφέας Daniel Kehlmann σημειώνει: «Δεν έχω ξαναδιαβάσει παρόμοιο βιβλίο. Δεν έχω ιδέα πώς η Αμάντα Μιχαλοπούλου τα κατάφερε» και χαρακτήρισε το μυθιστόρημα «παιγνιώδες και βαθιά ανησυχητικό ταυτόχρονα, άγριο και αστείο, ρομαντική κωμωδία και βαθιά φιλοσοφική πραγματεία». Η Los Angeles Review of Books τόνισε ότι «το μυθιστόρημα τελειώνει ως παιάνας στη λογοτεχνία αλλά και ως στοχασμός του ρόλου και της φύσης της συγγραφικής πράξης στη μεταμοντερνικότητα».
H Γυναίκα του Θεού είναι το τρίτο μυθιστόρημα της Αμάντας Μιχαλοπούλου που μεταφράζεται και κυκλοφορεί στην Αμερική. Έχει προηγηθεί η συλλογή διηγημάτων Θα ήθελα (Βραβείο Διεθνούς Λογοτεχνίας 2008, Dalkey Archive, μτφρ. Karen Emmerich) και το μυθιστόρημα Γιατί σκότωσα την καλύτερή μου φίλη (που έφτασε στη βραχεία λίστα του Εθνικού Βραβείου Μετάφρασης των ΗΠΑ το 2014, Open Letter, μτφρ. Karen Emmerich).
Η Γυναίκα του Θεού θα κυκλοφορήσει προσεχώς στην Τουρκία από τις εκδόσεις Alakarga και στη Δανία από τους Jensen & Dalgaard.
Διαβάστε ακόμα:
Στον Σταύρο Χριστοδούλου το Βραβείο Λογοτεχνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2020
Ανακοινώθηκαν οι βραχείες λίστες Κρατικών Λογοτεχνικών Βραβείων 2019